كتاب فروشي كاواك

معرفي انواع كتاب با موضوعات مختلف

معرفي كتاب جامعه‌ انسان‌‌شناسي اديان

۲۲ بازديد

كتاب جامعه‌ انسان‌‌شناسي اديان

اثر كلود ريوير

كتاب جامعه‌ انسان‌‌شناسي اديان,

اثر كلود ريوير,

تاكنون در مجله‌ي كاواك كتاب‌هاي مفيد و جذابي معرفي نموده‌ايم كه اكثر اين كتاب‌ها داستاني يا رمان بوده‌اند، اما كتاب‌هاي خواندني در زمينه‌ي فلسفه، سياست، هنر و روان‌شناسي نيز براي كتاب‌خوان‌ها جذاب مي‌باشد. در اين متن درباره‌ي يكي از كتاب‌هاي جديدي كه در زمينه‌ي انسان‌شناسي در سال ۱۳۹۷ براي اولين بار توسط نشر ني منتشر شده‌ است توضيحات مختصر و مفيدي ارائه مي‌نمايي.

كتاب جامعه‌ انسان‌شناسي اديان يكي از كتاب‌هاي خواندني در زمينه‌ي حوزه‌هاي مختلف انسان‌شناسي مي‌باشد كه توسط كلود ريوير نوشته‌ شده است. «كلود ريوير» پروفسور و استاد دانشگاه سوربن پاريس كه تمامي جلسات تدريسي او در دانشگاه به صورت فشرده در قالب اين كتاب گردآوري شده است، پروفسور كلود ريوير همواره تلاش نموده در اين كتاب نظريه‌هاي مهم در زمينه‌ي انسان‌شناسي و جامعه‌شناسي اديان را بيان نمايد، او در شش فصل اين كتاب به رويكردهاي بنيادي دو رشته‌ي انسان‌شناسي و جامعه‌شناسي اديان و همچنين دستاوردهاي تحقيقاتي جديد درباره‌ي دين پرداخته است.

كتاب جامعه انسان‌شناسي اديان نقاط قوت فراواني دارد كه بي‌شك براي خوانندگان قابل‌فهم و جذاب است، اين كتاب بياني روان و در عين حال آموزشي دارد. گردآوري حجم گسترده‌اي از داده‌هاي ميداني قديمي يا جديد و بررسي آن‌ها در پرتو انبوهي از نظريه‌هاي كلاسيك و مدرن انسان‌شناسي و جامعه‌شناسي در اين كتاب باعث شده است كه براي اشخاصي كه به موضوعات جامعه‌شناسي يا انسان‌شناسي و يا حتي فلسفه و سياست علاقه‌مندند حاوي نكات خواندني و ارزنده‌اي باشد.

در گزيدهاي از كتاب ميخوانيم :

«رشته‌هاي بسياري به امر ديني مي‌پردازند. از اين‌رو بهتر است جايگاه رويكردمان را نسبت به اين رشته‌ها مشخص كنيم ؛انسان‌شناسي ديني به توصيف،احصاء و طبقه‌بندي پديده‌هاي ديني بسنده نمي‌كند؛ دين را به منزله‌ي بخشي از فرهنگ در نظر مي‌گيرد و  مي‌كوشد مشابهت‌ها و تفاوت‌هاي پديده‌هاي ديني را در جوامع گوناگون توضيح دهد»

اين كتاب بيشتر از مجموعه‌ي جلسات دانشگاهي و همچنين كنفرانس‌هاي پروفسور كلود ريوير درباره‌ي حوزه‌هاي مختلف انسان‌شناسي و جامعه‌شناسي  گردآوري شده‌ است، لذا براي علاقه‌مندان به فلسفه، سياست و حتي هنر نيز خواندني مي‌باشد.

كتاب جامعه‌ انسان‌شناسي اديان با ترجمه‌ي عليرضا‌ خدامي  توسط نشر‌ ني چاپ شده است كه مي‌توانيد آن‌را به قيمت ۴۶،۰۰۰ تومان از كتابفروشي كاواك به‌صورت آنلاين خريداري نماييد.

معرفي كتاب كابوس هاي بيروت

۲۶ بازديد

كتاب كابوس‌هاي بيروت

غاده السمان

خريد كتاب كابوس‌هاي بيروت

يكي ديگر از كتاب‌هاي خواندني در زمينه‌ي ادبيات داستاني كه قطعا براي اكثر افراد خواندنش خالي از لذت نيست كتاب «كابوسهاي بيروت» از نويسنده‌ي مشهور سوري «غاده السمان» است. اين نويسنده همواره سعي نموده موضوعات سياسي و جذاب را به صورت داستاني در قالب رمان يا داستان‌هاي كوتاه روايت كند و ‌در اين رمان با موضوع جنگ داخلي لبنان به مسائل و مشكلات اجتماعي كه در قشرهاي مختلف جامعه وجود دارد اشاره مي‌كند.

غاده السمان

غاده السمان نويسنده‌اي بود كه اولين‌بار تحت‌ حمايت پدرش كتاب‌ها و رمان‌هاي خود را در نوجواني به چاپ رساند؛ او در دمشق متولد شد و پدرش رئيس دانشگاه سوريه و وزير آموزش و پرورش بود، همواره نوشته‌هايش با تشويق‌هاي پدر همراه بود اما با گذشت چندين‌ سال او به نويسنده‌اي مشهور و ماهر تبديل شد كه كتاب‌هاي بسياري نوشته‌ است و در اكثر كشورها و به زبان‌هاي مختلف ترجمه شده است.

كابوسهاي بيروت براي اولين‌بار درسال ۱۹۷۶ به چاپ رسيد وب عد از آن به چندين زبان روسي، آلماني و … ترجمه گرديد. غاده السمان در رمان كابوس‌هاي بيروت با توجه به تكنيك‌هايي كه در نويسندگي دارد حوادث و اتفاقات را به گونه‌اي خواندني و هيجاني برجسته‌تر نموده است. همان‌طور كه از نام كتاب نيز مشخص است در داستان، كابوس‌هاي فراواني وجود دارد كه خواننده با ترس و هيجان بيشتري به خواندن ادامه مي‌دهد. او نيز هم‌چون ساير نويسندگان دنياي عرب بعد از حمله‌ي رژيم اشغالگر قدس (اسرائيل) به عرب‌ها، آثارش با تغييراتي همراه شد و در آن‌ها بيشتر به جنگ و مشكلات پيرامونش پرداخت. رمان «كابوسهاي بيروت» در حين جنگ داخلي كشور لبنان چاپ شد اين جنگ به مدت پانزده سال طول كشيد و نويسنده به خوبي زشتي‌هاي شهر بيروت و برادركشي‌ها را در زمان جنگ داخلي براي مخاطبان روايت مي‌كند.

در گزيدهاي از كتاب مي‌خوانيم :

«برادر مقتول جوانكي را كه قرار بود گوسفند قرباني باشد گرفت… دينش را به فحش كشيد. جوان جا خورد، دانشجوي فلسفه بود و به خدا اعتقاد داشت، اما همه اديان را ابزارهايي براي تقرب به خداوند مي‌دانست و هر‌گاه نياز داشت به خدا نزديك شود به اولين عبادتگاهي كه سر راهش بود مي‌رفت، چه مسجد چه كنشت. البته ترجيح مي‌داد بر كرانه‌ي دريا و به دور از هر ديواري در برابر خالقش كرنش كند. زمزمه‌هاي دعاي خويش را به باد بسپرد تا در جهان پهناور بگستراند و نقطه‌هايي تابناك بدان بيفزايد تا كمي از ظلمت نفرت و توحش مسلط بر جهان پرشروشور ما بكاهد.

كشاندندش به پياده‌رو. گفت: گناه من چيست؟ برادر مقتول عصباني بود. با عصبانيت فحش‌بارانش كرد. نزديك بود بين خودشان دعوا سربگيرد: اين‌جا بكشندش يا با خودشان ببرند؟… كدامشان بكشد؟ چطور بكشند؟ يكي‌شان پرسيد: دوست داري چطور بميري؟ گفت: دوست ندارم بميرم. يكي پيشنهاد كرد كه فوراً تيري در كله‌اش خالي كنند و پيش از رسيدن گروه دوم راه بيفتند. گفت: دوست ندارم بميرم. برادر داغ‌ديده پافشاري كرد كه كشتن جوان حق خودش است. گفت: دوست ندارم بميرم. يكي پرسيد: عضو كدام حزب هستي؟ گفت: حزب زندگي. پرسيدند: اسمت چيست؟ گفت: لبنان. از كدام خانواده؟ عرب. فرياد زدند: وقت شوخي نيست، كي هستي؟ تكرار كرد: «اسم من لبنان عرب است و نمي‌خواهم بميرم».

دربارهي نويسنده

غاده السمان نويسنده‌ي زن سوري در سال ۱۹۴۲ در دمشق به دنيا آمد پدر او دكتر احمد‌ السمان رئيس دانشگاه سوريه و در مدت زماني وزير آموزش‌ و پرورش بود او در كودكي مادرش را از دست دارد و بيش از پيش تحت حمايت پدرش بود. او در آثارش همان قدر كه به ادبيات عرب علاقه داشت از ادبيات غرب نيز غافل نبود. غاده السمان مدرك ليسانس خود را در رشته‌ي ادبيات انگليسي از دانشگاه سوريه كسب نمود و سرانجام در همين رشته دوره‌ي دكترا در دانشگاه لندن را طي كرد. او اولين رمانش «بيروت ۷۵» را در سال ۱۹۷۴ منتشر كرد و سپس در سال ۱۹۷۷ انتشارات غاده السمان را تاسيس نمود . از ديگر آثار غاده السمان مي توان به « بار ديگر عشق، شنا كردن در دريچه‌ي شيطان، شهروند مطالعه پوش، عشق از‌رگ به رگ، قبيله قرباني مي خواهد و …» اشاره كرد.

در حال حاضر كتاب كابوسهاي بيروت نوشته‌ي غاده السمان  با ترجمه‌ي احسان موسوي خلخالي توسط نشر ني منتشر‌‌ شده‌ است و مي‌توانيد اين رمان جذاب و خواندني را به قيمت ۴۶،۰۰۰ تومان به صورت آنلاين از وبگاه كاواك خريداري نماييد.

معرفي كتاب راه‌آهن زيرزميني

۱۸ بازديد

كتاب راه‌آهن زيرزميني

كولسون وايتهد

خريد كتاب راه‌آهن زيرزميني

اگر كتاب‌خوان باشيد قطعاً تاكنون كتاب‌هاي بسياري خوانده‌ايد و به دنبال كتاب‌هاي جديدتر با موضوعات جذاب‌تر مي‌گرديد. كتاب خواندن بهترين گزينه براي گذراندن اوقات فراغت به شكلي مفيد است. ما سعي نموده‌ايم در وبگاه كاواك بهترين‌ها در دنياي كتاب را به شما عزيزان معرفي نماييم تا بيش از پيش به كتاب علاقه‌مند شده و همچنين با كتاب‌هاي مشهور جهان ادبيات نيز آشنا شويد. يكي از اين كتاب‌هاي مهم و خواندني كه در سال ۲۰۱۷ موفق به كسب جايزه‌ي ادبي پوليتزر شد، كتاب «راه‌آهن زيرزميني» اثر نويسنده‌ي آمريكايي «كولسون وايتهد»‌ مي‌باشد.

كولسون وايتهد نويسنده‌ي كتاب راهآهن زيرزميني پيش از اين رمان، پنج كتاب ديگر نيز به رشته‌ي تحرير درآورده بود، اما هيچ‌كدام از آن‌ها موفقيت اين كتاب را نداشتند و وايتهد با نوشتن اين رمان بود كه در دنياي ادبيات شناخته شد. اين كتاب در سال ۲۰۱۶ برنده‌ي جايزه‌ي كتاب ملي شد و سپس در ليست كتاب‌هاي منتخب براي گذراندن تعطيلات تابستاني رئيس‌جمهور سابق آمريكا «باراك اوباما» انتخاب شد.

به گفته‌ي وايتهد ايده‌ي اصلي اين رمان موفق در سال ۲۰۰۰ در ذهن او شكل گرفته است اما او در نويسندگي به حدي چيره‌دست نبوده كه بخواهد آن زمان اين رمان را روايت كند، به همين‌خاطر بعد از نوشتن چندين كتاب و كسب تجربه‌ي بيشتر شروع به نوشتن «راه‌آهن زيرزميني» كرد.

موضوع اصلي رمان درباره‌ي برده‌داري در تاريخ آمريكا است؛ بي‌شك انتخاب نام كتاب نيز بي‌دليل نيست، زيرا نام راه‌آهن زيرزميني به شبكه‌اي بزرگ اشاره مي‌كند كه فعاليت‌هاي پنهاني داشته و به برده‌ها براي فرار از دست اربابان ظالمشان كمك مي‌كرده است، حتي قشر سفيدپوستان نيز در كنار سياه‌پوستان در اين شبكه فعاليت مي‌كردند. در اين شبكه كه نام راه‌آهن زيرزميني براي آن انتخاب شده بود اصطلاحاتي مورداستفاده قرار مي‌گرفت كه واقعاً در راه‌آهن و قطار به كار مي‌رود و وايتهد در داستان خود از اين مفهوم استفاده نموده‌است. شخصيت اصلي داستان برده‌اي قهرمان به نام كورا مي‌باشد كه فقط پانزده سال دارد. كورا تصميم مي‌گيرد به همراه برده‌اي تازه‌وارد به نام سزار از مزرعه‌ي پنبه‌اي كه در آن كار مي‌كنند فرار كند و در حين فرار ماجراهاي خطرناك و هيجان‌انگيزي براي آن‌ها اتفاق مي‌افتد. اين كتاب هيجانات خاص خود را دارد كه بي‌شك براي خوانندگان جذاب است.

در گزيدهاي از كتاب ميخوانيم:

«كورا دختري است كه در يك مزرعه‌ي پنبه در ايالت جورجيا برده است و كم‌كم قدم به دنياي زنانگي مي‌گذارد، دوره‌اي كه دردهاي بيشتري در انتظارش است. يك روز سزار، برده‌ي جديدي كه از ويرجينيا آمده، با او در مورد راه‌آهن زيرزميني صحبت مي‌كند و با هم تصميم سختي مي‌گيرند: فرار. راه‌آهن زيرزميني، هم به سرزمين آزاد متصل مي‌شود، هم به سرزمين‌هاي موافق برده‌داري. مي‌توان با سفر در اين راه‌آهن، چهره‌ي واقعي آمريكا را در آن دوران ديد؛ اما آن دو به كجا مي‌رسند و چه سرنوشتي در انتظارشان است؟»

درباره‌ي نويسنده

كولسون وايتهد رمان‌نويس آمريكايي در سال ۱۹۶۹ در نيويورك آمريكا به دنيا آمد و در منتهن بزرگ شد. او در سال ۱۹۹۱ از دانشگاه هاروارد فارغ‌التحصيل شد و به‌واسطه‌ي آشنايي با يك فردي در دانشگاه، بعد از اتمام تحصيلاتش در مجله‌ي ويليج وويس كار نويسندگي را شروع كرد. وايتهد تاكنون شش رمان نوشته است.

راه‌آهن زيرزميني در سال ۲۰۱۶ جايزه‌ي كتاب ملي آمريكا را براي او به ارمغان آورد و در سال ۲۰۱۷ او برنده‌ي جايزه ادبي پوليتزر شد. كتاب راه‌آهن زيرزميني براي اولين بار در ايران در سال ۱۳۹۶ توسط انتشارات ثالث به چاپ رسيد و بار ديگر در سال ۱۳۹۷ براي دومين‌بار به چاپ رسيد. امين حسينيون و ركسانا صنم‌يار اين رمان را به فارسي ترجمه كرده‌اند و هم‌اكنون به قيمت ۳۸٫۵۰۰ تومان بر روي وبگاه كاواك به صورت آنلاين قابل‌خريد است. اين كتاب با داستاني هيجان‌انگيز پيشنهاد خوبي براي شما مي‌باشد، از خواندن اين رمان جذاب غافل نشويد.

معرفي كتاب سه دختر حوا

۱۶ بازديد

كتاب سه دختر حوا

اليف شافاك

خريد كتاب سه دختر حوا

تاكنون كتاب‌هاي بسياري با موضوعات مختلف در وبگاه كاواك عرضه شده است و همواره سعي نموده‌ايم كه كتاب‌هاي خواندني و مناسب را معرفي كنيم؛ به ‌طور مثال در بخش تازه‌هاي نشر، جديدترين كتاب‌هاي چاپ شده در ايران معرفي مي‌شود. كتاب سه دختر حوا نوشته‌ي اليف شافاك توسط مريم طباطبائيها ترجمه شده و به تازگي به چاپ رسيده است كه توانسته است در مدت‌زمان كوتاهي لقب پرفروش‌ترين كتاب را در اكثر كتابفروشي‌ها به دست آورد. همواره رمان‌هاي اليف شافاك در ايران طرفداران بسيار زيادي داشته و دارد، البته اين نويسنده‌ي مشهور ترك در جهان نيز بسيار شناخته شده است و بي‌شك مي‌توان گفت يكي از بهترين نويسندگان ترك است و به خوبي ادبيات تركيه را به جهان معرفي مي‌كند.

شافاك نويسنده‌اي جسور در دنياي ادبيات است. يكي ديگر از آثار او كه بسيار موردپسند است و به چندين زبان در دنيا ترجمه و به چاپ‌ رسيده است، كتاب «ملت عشق» است، اين كتاب در ايران نيز بسيار پرفروش بوده و با استقبال كم‌نظيري روبه‌رو شده است.

دربارهي كتاب

شافاك نويسنده‌اي چيره‌دست مي‌باشد كه با قلمي جذاب و روان داستان‌هاي خواندني خلق مي‌كند، موضوع اصلي سه دختر حوا همان‌طور كه از نامش نيز مشخص است درباره‌ي سه دختر با روحيات و اعتقادات متفاوت است، داستان رمان درباره‌ي زندگي سه دختر به نام‌هاي پري، مونا و شيرين است. البته داستان با توصيف زندگي و افكار پري آغاز مي‌شود و به نوعي شخصيت اول داستان اوست. والدين پري از لحاظ فكري و فرهنگي باهم تفاهم ندارند و بر سر موضوعات گوناگون باهم بحث و منازعه مي‌كنند.

پري براي ادامه‌ي تحصيل به دانشگاه آكسفورد مي‌رود و دو دوست به نام‌هاي شيرين و مونا پيدا مي‌كند. اين سه دختر اگرچه دوستاني نزديك مي‌باشند اما از نظر فرهنگي، خانوادگي و اعتقادي باهم متفاوت‌اند. افكار و ايده‌هاي آن‌ها نيز باهم متفاوت و گاه متناقض است. پروفسور «آزور» كه استاد فلسفه است و پري از دانشجويان اوست به عنوان راهنماي فكري پري در داستان نقشي محوري دارد؛ اما رابطه‌ي مريد و مرادي بين او و پري به‌تدريج رنگ عاشقانه مي‌گيرد و چالش‌هاي جديدي را پيش روي آن‌ها و البته دوستان پري قرار مي‌دهد.

صحبت‌هاي نويسندهي كتاب

شافاك در گفتگويي درباره‌ي اين رمان مي‌گويد: «من سال‌ها پيش از آنكه اين كتاب را بنويسم، به اين موضوع فكر كرده بودم. جهاني كه ما در آن زندگي مي‌كنيم، دنياي سيالي است. هرگاه اين دنيا به سمت استبداد يا انزوا پيش رود، زنان بيشترين آسيب را مي‌بينند. زنان در كشورهاي اسلامي به ويژه تركيه كه من در آن بزرگ شدم، با مشكلات متعددي مواجه مي‌شوند و گاه صداي آن‌ها در فضاهاي عمومي شنيده نمي‌شود. مي‌خواستم كتابي بنويسم كه بازگوكننده‌ي صداي آن‌ها در اين جوامع باشد. من ابتدا به سه شخصيت اين كتاب به صورت جداگانه انديشيدم و سپس دريافتم كه هر سه شخصيت مي‌تواند در واقع سه مرحله از يك زندگي باشد. دختران حوا در مورد سه دختر مسلمان در آكسفورد است كه اليف شافاك از آن‌ها به‌عنوان سه سمبل ايمان، گناه و ترديد استفاده كرده است».

در گزيده‌اي از كتاب مي‌خوانيم:

«از نظر خانواده و دوستانش، ناز پري نعلبنداوغلو انسان بسيار خوبي بود؛ البته دوستانش او را «پري» صدا مي‌زدند. او يك خارجي باسواد بود. به خيريه‌ها كمك مي‌كرد، براي ايجاد تغيير نگرش درباره‌ي آلزايمر تلاش مي‌كرد، براي خانواده‌هاي محتاج پول جمع مي‌كرد، به خانه‌هاي سالمندان سر مي‌زد، با سالمنداني كه هيچ‌كس را نداشتند ورق‌بازي مي‌كرد و از روي عمد به آن‌ها مي‌باخت. هميشه براي گربه‌هاي خياباني سرگردان استانبول در كيفش غذا به همراه داشت؛ حتي گاهي وقت‌ها با هزينه خودش آن‌ها را عقيم مي‌كرد.

از نزديك، به وضعيت مدرسه‌ي بچه‌ها رسيدگي مي‌كرد، براي رئيس و همكاران شوهرش مهماني ترتيب مي‌داد، سفره‌هاي باشكوهي پهن مي‌كرد و در ماه رمضان و به ويژه اول و آخر هر ماه روزه مي‌گرفت و در اين سرزمين، تمام مراسم را اجرا مي‌كرد. در تمام عيدهاي قربان، حتماً يك گوسفند قرباني مي‌كرد. برخي اوقات آدم‌هايي را در خيابان مي‌ديد كه آب دهانشان را روي زمين مي‌انداختند، پارك‌ها را كثيف مي‌كردند يا در سوپرماركت‌ها نوبت را رعايت نمي‌كردند.

پري هميشه در درون كار آن‌ها را منفور مي‌دانست. البته گاه هم نمي‌توانست جلوي خودش را بگيرد و اين موارد را به آن‌ها گوشزد مي‌كرد. در مجموع، وقتي كه از بيرون به پري نگاه مي‌كردي فقط يك انسان خوب را نمي‌ديدي؛ بلكه او در‌آنِ‌واحد همسري خوب، مادري خوب، زن خانه‌داري خوب، هم‌وطني خوب و مسلماني مدرن و لائيك بود؛ گويا توانش را براي كشمكش‌هاي اجتناب‌ناپذير اين مملكت جمع كرده بود، تمام توان و گذشته‌اش را».

اليف شافاك در كتاب «سه دختر حوا» جامعه‌ي امروز تركيه و اتفاقاتي كه از نظر اجتماعي، فرهنگي و يا حتي عاشقانه براي زنان تركيه رخ مي‌دهد را روايت مي‌كند.  شافاك «سه دختر حوا» را در سال ۲۰۱۶ نوشته است و براي اولين بار در ايران توسط نشر نون و در ۴۵۲ صفحه به چاپ رسيده است و هم‌اكنون بر روي وبگاه كتابفروشي كاواك به صورت آنلاين قابل‌خريد است. مي‌توانيد با پرداخت مبلغ ۴۱٫۰۰۰ تومان اين كتاب جذاب و خواندني را خريداري نماييد.

معرفي كتاب مكيناس

۱۸ بازديد

معرفي كتاب مكيناس

دومين اثر محمد ميرقاسمي

خريد كتاب مكيناس

همواره داستان‌هاي جنايي براي خوانندگان جذابيت فراواني دارد و حتي اگر طرفدار رمان‌هايي با موضوع جنايي- پليسي نباشيد باز هم براي خواندن آن‌ها وسوسه مي‌شويد. نويسندگان كتاب‌هاي جنايي سعي مي‌كنند هنگام روايت داستان، هيجان و جذابيت متن را نيز حفظ كنند تا خواندن كتاب براي خوانندگان خسته كننده نباشد، اگر علاقه‌مند به كتاب‌هاي با ژانر جنايي هستيد مي‌توانيد در وبگاه كاواك بهترين و جديدترين‌هاي اين ژانر را به صورت آنلاين، خريداري نماييد. رمان مكيناس نوشته‌ي محمد ميرقاسمي توسط نشر بان به چاپ رسيده و در حال حاضر بر روي وبگاه كاواك قرار دارد.

موضوع اصلي مكيناس درباره‌ي گروگان‌گيري در تهران است و در طول هفت روز اتفاقاتي مي‌افتد كه نويسنده به خوبي و با قلمي روان به شرح آن مي‌پردازد. محمد ميرقاسمي قبل از كتاب «مكيناس»، كتابي با نام «پيش از آب شدن برف‌ها» را در كارنامه‌ي خود داشت؛ اما درباره‌ي مكيناس مي‌گويد: «اين رمان، حال و هواي كاملاً متفاوتي با اولين رمانم «پيش از آب شدن برف‌ها» دارد و نوشتن آن دو سال طول كشيد، رمان «مكيناس» هفت فصل دارد كه هر فصلش در واقع يك روز است، به‌اين‌ترتيب، كل داستان رمان در هفت روز پشت سر هم جريان دارد و در طول رمان، گريزي به سال‌هاي گذشته و دهه‌ي شصت زده مي‌شود تا حقيقت مشخص شود. همچنين جدا از زمينه‌ي جنايي، داستان «مكيناس» درون‌مايه‌هاي سياسي، اجتماعي و رگه‌هايي عاشقانه نيز دارد».

در گزيده‌اي از كتاب مي‌خوانيم:

«توي اين اتاقك ايستاده و از حفره‌اي كوچك به ماشين پليس‌هايي كه براي دستگيري‌اش آمده‌اند نگاه مي‌كند، اما نمي‌تواند جلوي ذهنش را بگيرد كه به هر گوشه‌ي پرت و بي‌ربطي سرك نكشد. ياسي مي‌گفت: «لجبازي ذهن». مي‌گفت: وقتي مي‌خواهي روي چيزي تمركز كني حاشيه‌ها پررنگ مي‌شوند و برعكس، وقتي مي‌خواهي چيزي را فراموش كني صد برابر توي مغزت درشت و درخشنده مي‌شود… ياسي در اين لحظه كجاست؟ چه مي‌كند؟ خوشحال است يا غمگين؟ از اتاقك بيرون مي‌زند و وارد واحد شمالي مي‌شود. مي‌ايستد در آستانه‌ي در. احمد پشت به در دراز كشيده روي موكت و ايگور را مثل بالش، بين پاهايش بغل كرده. هر دو آرام‌اند، مثل پدر و پسري كه از فوتبال برگشته‌اند. پايپ شيشه‌اي و فندك روي موكت افتاده».

محمد ميرقاسمي نويسنده‌ي رمان مكيناس، در سال ۱۳۶۴ در تهران متولد شد و در رشته‌ي مهندسي عمران، مدرك كارشناسي اخذ نمود، او علاقه‌ي زيادي به نويسندگي دارد و تاكنون دو رمان كه پيش‌تر نيز به آن اشاره شد با نام‌هاي «پيش از آب شدن برف‌ها» و «مكيناس» به چاپ رسانده است. هم‌اكنون مي‌توانيد اين رمان‌ها را به صورت آنلاين از وبگاه كتابفروشي كاواك خريداري نموده و از خواندن آن لذت ببريد.


معرفي كتاب آرامش

۱۷ بازديد

كتاب آرامش

مدرسه‌ي زندگي دو باتن

خريد كتاب آرامش

بدون شك براي اكثر افراد خواندن كتاب‌هاي رمان بسيار جذاب است، زيرا خواندن رمان و ارتباط ذهني با شخصيت‌هاي داستان باعث مي‌شود كه در داستان غرق شده و از خواندنش لذت ببرند. اين روزها كتاب‌هاي حوزه‌ي روانشناسي نيز مخاطبان بسيار دارد.مباحث روان‌شناسي همواره براي كتاب‌خوان‌ها جذاب بوده است؛ حال‌آنكه با خواندن كتاب‌هاي روان‌شناسي به روان خود و ديگر افراد جامعه آگاه‌تر شده و تأثيرات مهمي بر رفتار و تصميمات شما مي‌گذارد. به‌طور مثال فرض كنيم كه شما خيلي سريع عصباني مي‌شويد و در حين عصبانيت تصميمات نادرستي مي‌گيريد كه در انتها به پشيماني ختم مي‌شود. ما در وبگاه كاواك كتابي مفيد براي مقابله با اين مشكل معرفي نموده‌ايم؛ كتاب آرامش اثر آلن دو باتن درباره چگونگي مقابله با عصبانيت، راهكارهاي مناسبي به ما مي‌دهد كه باكمي دقت و حوصله مي‌توانيد بر عصبانيت بي‌موقع خود غلبه كنيد. گزيده‌اي از كتاب به شرح زير بيان مي‌شود كه البته اين متن بر روي جلد كتاب نيز توسط ناشر به چاپ رسيده كه انتخابي هوشمندانه براي طرح روي جلد كتاب است.

«توانايي آرام ماندن ازجمله مهارت‌هاي بسيار مهم در زندگي است كه بسيار ناديده گرفته شده است. بدترين تصميمات را هنگامي مي‌گيريم كه آرامشمان را ازدست‌داده‌ايم يا دچار اضطراب و آشفتگي شده‌ايم. قرار نيست با تنفس عميق يا نوشيدن دم‌نوش به آرامش برسيم، بلكه بايد در موردش فكر كنيم. كتاب آرامش مي‌كوشد با صبر و حوصله علل مهم‌ترين استرس‌هايمان را واكاوي كند و مجموعه‌هايي از استدلال‌هاي متقاعدكننده، زيبا و گاهي طنزآميز در اختيارمان بگذارد تا بتوانيم در برابر هراس و خشم از خود محافظت كنيم».

با خواندن كتاب «آرامش» با راهكارهايي بسياري براي غلبه بر خشم روبه‌رو مي‌شويم. اين كتاب بهترين پيشنهاد براي كنترل عصبانيت است. آلن دو باتن علاوه بر اين كتاب، كتاب‌هاي شناخته‌شده ديگري همچون «هنر سير و سفر»، «جستارهايي در باب عشق» و «تسلي‌بخشي‌هاي فلسفه» را در حوزه‌ي فلسفه و روان‌شناسي نگارش نموده است. البته مجموعه كتابي نيز از دو باتن ترجمه شده است كه در قالب كتاب‌هايي به نام «مجموعه زندگي» به چاپ رسيده است. خواندن اين مجموعه كتاب مي‌تواند در روابط ما تحولي ايجاد كند.

آلن دو باتن

نويسنده‌ي كتاب آرامش، آلن دو باتن در سال ۱۹۶۹ در سوئيس متولد شد، او نويسنده و كارآفريني فعال است كه در لندن ساكن مي‌باشد. دو باتن در رشته‌ي فلسفه تحصيل كرد و در مرحله‌ي دكترا تحصيلات خود را در هاروارد رها نمود. او با زباني ساده و روان آثار فلسفي را نگارش نموده است. اين نويسنده، فيلسوف و مجري تلويزيون در كارهايش روي مفاهيم زندگي روزمره تمركز دارد. گاردين در گزارشي به نويسندگان مشهور معاصر كه تأثيرگذاري بالايي دارند پرداخت كه يكي از اين چهره‌ها «آلن دو باتن» فيلسوف سوئيسي ـ انگليسي مي‌باشد كه كتاب‌هاي «جستارهايي در باب عشق» و «تسلي‌بخشي‌هاي فلسفه» را به نگارش درآورده است. بي‌شك اين دو كتاب نقطه‌ي عطفي در نويسندگي آلن دو باتن مي‌باشند.

 در سال ۲۰۰۸ او يكي از اعضاي موسسه‌ي «مدرسه زندگي» بود؛ موسسه‌اي ابداعي كه در آن روي هوش احساسي افراد كار مي‌شود. موسسه‌ي انتشاراتي مدرسه‌ي زندگي به انتشار آثاري درباره‌ي مهم‌ترين مسائل حيات فرهنگي و عاطفي معاصر مي‌پردازد. مبناي انتشار عناوين، ارائه‌ي سرگرمي، آموزش، تسلي بخشي و دگرگوني در زندگي مخاطبان است. محمد كريمي كتاب آرامش را به فارسي برگردانده و نشر كتاب سراي نيك آن به چاپ رسانده است، اين كتاب با موضوع روان‌شناسي در وبگاه كاواك براي علاقه‌مندان به اين حوزه عرضه شده است و شما مي‌توانيد با خريد آنلاين كتاب از وبگاه كاواك اين كتاب خواندني را تهيه فرماييد.

 

معرفي كتاب لانه زنبور

۱۹ بازديد

كتاب لانه زنبور

نوشته‌ي لي چايلد

خريد كتاب لانه زنبور

از سري كتاب‌هاي جك ريچر

اگر از كابران وبگاه كاواك باشيد حتماً متوجه شده‌ايد كه اين وبگاه در بخش معرفي كتاب همواره جديدترين و بهترين كتاب‌هاي ايران و جهان را عرضه مي‌نمايد، اگر به كتاب خاصي علاقه‌منديد مي‌توانيد كتاب موردعلاقه خود را در وبگاه كاواك بيابيد، ما همچنان سعي نموده‌ايم تا جديدترين كتاب‌هاي منتشرشده را در بخش تازه‌هاي نشر معرفي كنيم تا با پرفروش‌ترين كتاب‌هاي جهان آشنا شويد و تهيه نماييد.

يكي از اين كتاب‌هاي جذاب و خواندني، مجموعه كتاب‌هاي جك ريچر نوشته لي چايلد مي‌باشد، اين مجموعه شامل پانزده جلد كتاب در موضوع معمايي و جنايي است كه لي چايلد بسيار هنرمندانه و با طبعي پليسي به نوشتن اين رمان‌ها پرداخته است. زماني كه اولين كتاب از اين مجموعه را مطالعه كنيد آن‌چنان شيفته‌ي داستان‌هاي جنايي آن مي‌شويد كه هيجانش باعث مي‌شود باقي كتاب‌ها را دنبال كنيد. جلد پانزدهم اين كتاب كه به‌تازگي منتشر شده است لانه زنبور مي‌باشد.

مجموعه‌ي جك ريچر يك مجموعه‌ي رمان در ژانر تريلر مي‌باشد كه يكي از پرفروش‌ترين‌هاي اين ژانر در سال‌هاي اخير در آمريكا بوده است و تاكنون به بسياري از زبان‌هاي دنيا ترجمه گرديده، محور اصلي داستان درباره‌ي شخصيت يك افسر سابق ارتش آمريكا به نام جك ريچر است، جك ريچر با ۱۹۸ سانتيمتر قد و ۱۱۵ كيلو وزن، موهاي بلوند و چشمان آبي، عادت‌ها و سبك زندگي عجيبي دارد.

تنها دارايي او يك مسواك تاشو است و در گمنامي و انزوا زندگي مي‌كند. او بعد از سيزده سال خدمت در ارتش تصميم مي‌گيرد از ارتش خارج شود، زيرا مي‌خواهد زندگي جديدي داشته باشد به همين خاطر به سفر و ماجراجويي روي مي‌آورد. جك ريچر زندگي سرشار از حادثه را دوست دارد و به ماجراجويي مي‌پردازد زيرا به‌واسطه خدمت در ارتش و با تكيه‌ بر مهارت‌هاي پليسي اتفاقاتي را پشت سر مي‌گذارد و از خطرات جان سالم به درمي‌برد، متن كتاب درباره چگونگي مواجهه جك ريچر با اين اتفاقات مي‌باشد كه براي خوانندگان بسيار جذاب است.

اين مجموعه پانزده‌جلدي شامل كتاب‌هاي «قتلگاه تا پاي مرگ، قلاب، آخرين مهمان، اكو در آتش، سوءقصد، وسوسه‌ي انتقام، دشمن يك شليك، راه سخت، بدشانسي و دردسر، غريبه‌اي در شهر، دوازده نشانه,۶۱ ساعت، لانه زنبور» است.

در گزيده‌اي از كتاب مي‌خوانيم:

«جك ريچر قصد دارد براي ملاقات با سوزان ترنر فرمانده‌ي جديد واحد ويژه‌ي صد و دهم به ويرجينيا برود، ولي در توقفگاهش در بخشي زراعي در نبراسكا اتفاقات مرگباري در جريان است. دانكن‌ها، خانواده‌اي كه با قدرت اقتصادي خود و ايجاد رعب و وحشت سراسر آن بخش را تحت تسلط خود درآورده‌اند، مشغول يك سري معاملات پنهاني و در انتظار رسيدن يك محموله هستند كه ريچر با ورودش به آنجا موانعي سر راهشان به وجود مي‌آورد. آن‌ها با كمك تعدادي از مشتري‌هاي خارجي خطرناكشان مي‌خواهند از شر ريچر خلاص شوند، چرا كه او نه‌ تنها روند معامله‌شان را مختل كرده بلكه در حال پرده‌برداري از راز پرونده‌اي قديمي و حل‌نشده مربوط به ناپديد شدن دختربچه‌اي هشت‌ساله است.»

درباره لي چايلد

جيم گرانت با نام مستعار لي چايلد در سال ۱۹۵۴ در كشور انگلستان به دنيا آمد، اين نويسنده‌ي انگليسي به‌واسطه مجموعه رمان‌هاي جنايي جك ريچر به نويسنده‌اي مشهور و شناخته‌شده تبديل شد، اولين كتاب از اين مجموعه به نام قتلگاه در سال ۱۹۹۷ برنده جايزه آنتوني براي بهترين رمان اول شد.

جيم گرانت بعد از تحصيل در رشته حقوق به كار در تلويزيون منچستر مشغول شد، زماني كه چهل سال داشت به دليل تعديل نيرو از كار اخراج شد؛ اما او از اين فرصت به‌خوبي استفاده كرد و نوشتن رمان قتلگاه از سري كتاب‌هاي مجموعه جك ريچر را شروع كرد. او علاقه زيادي به كتاب‌هاي ادبي داشت و همين علاقه سبب گشت تا استعداد نهان او در نويسندگي آشكار شود و يكي از بهترين مجموعه كتاب‌هاي جنايي را بنويسد كه در حال حاضر در اكثر كشورهاي جهان ترجمه‌شده است. كتاب‌هاي جك ريچر با استقبال كم‌نظير مخاطبان ادبيات جنايي مواجه گرديد و يكي پس از ديگري روانه بازار شد.

لانه زنبور نوشته‌ي لي چايلد توسط محمد عباس‌آبادي ترجمه‌ شده است. محمد عباس‌آبادي سعي نموده به‌خوبي اين كتاب‌ها را ترجمه كند تا خواننده در حين خواندن متوجه هيجان داستان شود، علاقه‌مندان به كتاب‌هاي جنايي مي‌توانند جديدترين جلد اين مجموعه، لانه زنبور را كه نشر كتابسراي تنديس منتشر نموده بر روي وبگاه كاواك به قيمت ۵۰,۰۰۰ تومان به‌صورت اينترنتي خريداري نمايند.

 

معرفي كتاب وجدان زنو

۱۵ بازديد

كتاب وجدان زنو

نوگرايي در ادبيات

خريد كتاب وجدان زنو

ايتالو اسووو، نويسنده‌ي ايتاليايي با نگارش رمان وجدان زنو يكي از بهترين آثار ادبيات در قرن بيستم را به جهان ادبيات هديه داد؛ به‌طوري‌كه اين كتاب در كنار غول‌هاي ادبيات جهان قرار دارد. اين اثر فخيم در ادبيات فرانسه سروصداي زيادي به پا نمود تا جايي كه اكثر منتقدان ادبيات كشور فرانسه آن را بهترين اثر قرن خواندند، البته منتقدان ايتاليايي درباره اين كتاب كمي غيرمنصفانه برخورد نمودند و نگاه خوبي به اين كتاب نداشتند و همانند نوشته‌هاي قبلي اسووو ناديده گرفته شد و اگر تلاش‌هاي جيمز جويس براي ترجمه و چاپ آن در پاريس نبود، شايد اين كتاب به چاپ نمي‌رسيد، با اين ‌حال وجدان زنو براي ايتالو اسووو نقطه‌ي عطفي در نويسندگي بود.

وجدان زنو درباره‌ي دست‌نوشته‌هاي يك بيمار به نام زنو كاسيني است، روان‌كاو او براي درمان بهتر بيماري‌اش تجويز نموده كه زنو، داستان زندگي و آنچه در ذهنش مي‌گذرد را بنويسد. از همين رو زنو زندگي خود را در شش بخش مي‌نويسد اما درمان را رها مي‌كند. روان‌كاو براي انتقام‌جويي يا شايد بهتر است بگوييم براي مجاب كردن او به ادامه‌ي درمان، نوشته‌هاي او را منتشر مي‌كند و در مقدمه‌ي كتاب نيز به زنو پيشنهاد مي‌دهد كه سود حاصل از چاپ كتاب را با او تقسيم كند، به شرطي كه براي ادامه‌ي درمانش بازگردد. اين كتاب خواندني با طنزي جذاب براي اكثر علاقه‌مندان به كتاب‌هاي رمان گزينه‌ي مناسبي است.

«آندره تريو درباره‌ي وجدان زنو بيان مي‌كند: «يك شاهكار عظيم و باورنكردني… در طول يك قرن احتمال دارد فقط پنج يا شش اثر به اين غنا و عظمت خلق شود».

اين رمان شامل شش فصل به نام‌هاي «آخرين سيگار»، «مرگ پدر»، «ماجراي ازدواج من»، «همسر و معشوقه»، «داستان يك شركت تجاري» و «روان‌كاوي» كه هركدام از اين بخش‌ها داراي جذابيت‌هاي خاص خود مي‌باشند. گرچه؛ روان‌كاو درباره‌ي اين نوشته ديد خوبي ندارد و ازنظر او زنو راست و دروغ‌ را با هم تلفيق نموده است.

در بخشي از كتاب زنو بيان مي‌كند: «كه بيمار است اما ازنظر او بيماري نوعي اعتقاد است و او با اين اعتقاد به دنيا آمده است»، از همين رو در همه‌ي زواياي زندگي خود به دنبال نشانه‌هاي بيماري مي‌گردد، او به‌واسطه‌ي ثروتي كه از پدرش به ارث برده است نياز به كار كردن ندارد و به همين خاطر فرصت زيادي براي مريض شدن دارد و مي‌گويد: «آدم وقتي مريض است كه فرصت مريض شدن را داشته باشد» و مراجعه زيادش به دكتر و كتاب‌هاي پزشكي و نهايتاً دكتر روان‌كاو در همين راستاست.

از نظر زنو، ضعف‌هايي نظير زياد حرف زدن و خوش‌بيني مفرط و ترس از پيري و شك در مورد اين‌كه خوش‌جنس است يا بدجنس و خيانت به همسر و… نيز در شمار بيماري‌هايش دسته‌بندي‌شده است و درد و رنجي كه از چنين مسائلي ناشي مي‌شود را همچون درد و رنج ناشي از بيماري تلقي مي‌كند. او به قول خودش وجداني نازك‌نارنجي دارد و اين وجدان، پشيماني‌ها و عذاب‌هاي مكرري را ايجاد مي‌كند.

منتقدين «وجدان زنو» را از نمونه‌هاي شاهكار رمان روان‌كاوانانه مي‌دانند، زماني كه زنو به‌قصد درمان و به‌اصرار روان‌كاوش، خاطرات خود را مي‌نويسد، ناخواسته چنان به الگوهاي شناخته‌شده‌ي روان‌كاوي مي‌پردازد كه روان‌كاوش را به شك مي‌اندازد.

در فصل «آخرين سيگار» او درباره‌ي چگونگي ترك سيگار به اين شيوه مي‌نويسد: «براي آن‌كه جنبه‌ي تمسخرآميز بيماري آخرين سيگار را بزدايم، سعي كردم كه محتواي فلسفي به آن بدهم. انسان قيافه‌اي غرورآميز به خود مي‌گيرد و در كمال متانت و وقار اعلام مي‌دارد: هرگز تكرار نخواهد شد! خب، اگر به قول خود وفا كند، تكليف قيافه‌ي غرورآميز چه مي‌شود؟ براي حفظ و جاوداني كردن چنين قيافه‌اي بايد اين امكان باشد كه انسان بتواند سوگندش را تكرار كند.»

درباره‌ي نويسنده

بي‌شك ادبيات قرن بيستم ايتاليا را نمي‌توان بدون در نظر گرفتن آثار و تأثيرات ايتالو اسووو رمان‌نويس و منتقد ادبي ايتاليايي بازخواني كرد، نويسنده‌ي كتاب مشهور وجدان زنو كتاب‌هايش را بانام مستعار ايتالو اسووو منتشر مي‌كرد. هكتور آرون شميتس سال ۱۸۶۱ در شهر تريست ايتاليا در خانواده‌اي يهودي و متمول به دنيا آمد. قبل از نويسندگي كارمند بانك شد، در سال ۱۸۹۶ ازدواج كرد و در سال ۱۹۲۸ وقتي در حال نوشتن چهارمين رمانش بود، در تصادف اتومبيل جان‌باخت.

اسووو حتي زماني كه كارمند بانك بود نيز نويسندگي مي‌كرد و نمايش‌نامه‌هاي كمدي مي‌نوشت، او علاوه بر نوشتن، به‌نقد، ترجمه و تدريس فرانسه و آلماني مشغول بود. اسووو در سال ۱۹۲۳ «وجدان زنو» را با هزينه‌ي خودش منتشر كرد، اما اين رمان در ابتدا با عدم موفقيت روبه‌رو شد و دو سال طول كشيد تا «وجدان زنو» كشف و با استقبال منتقدين و نويسندگان فرانسوي مواجه شود.
اسووو درباره‌ي نوشتن اين رمان مي‌گويد: «… هيچ امكاني براي پناه گرفتن وجود نداشت. اين رمان بايد نوشته مي‌شد.» «وجدان زنو» با رمان‌هاي پيشين اسووو تفاوت داشت و به يك رمان اتوبيوگرافي بسيار نزديك بود، او در نامه‌اي مي‌نويسد: «…اين‌يك رمان اتوبيوگرافي است، اما نه اتوبيوگرافي من …»

اين رمان توسط مرتضي كلانتريان ترجمه‌ شده است و در پاييز ۱۳۶۳ به چاپ رسيد؛ اما بعد از بيست سال و در پاييز ۱۳۸۳ و اين بار به دست مترجم تجديد چاپ شد. در چاپ دوم ترجمه‌ي فارسي كتاب داراي ۴۷۲ صفحه بوده است. اين كتاب با موضوع روان‌كاوي و ادبيات و در شاخه رمان مجددا در سال ۱۳۹۷ توسط انتشارات بان منتشرشده است، علاقه‌مندان به كتاب‌هاي رمان مي‌توانند كتاب وجدان زنو را از كاواك به قيمت ۶۵٫۰۰۰ تومان به صورت آنلاين خريداري نمايند.

 

معرفي كتاب تفكرات ماركوس ارليوس

۱۴ بازديد

كتاب تفكرات ماركوس ارليوس

الهام‌بخش رهبرهاي بزرگ تاريخ

خريد كتاب تفكرات ماركوس ارليوس

همواره در طول تاريخ پادشاه‌هاي كشورها و تمدن‌هاي مختلف در طول سلطنت خود به جنگ و خونريزي مشغول بودند، قطعاً كمتر پادشاهي را مي‌شناسيم كه از خودكامگي دور باشد، اما بي‌شك ماركوس ارليوس يكي از آن پادشاهاني بود كه در حين سلطنت خود همواره از جنگ مبادرت مي‌كرد. اكثر تاريخ‌نويسان او را يك امپراتور فيلسوف مي‌خوانند، زيرا ماركوس ارليوس علاقه زيادي به فلسفه داشت تا جايي كه مطالعه‌ي زندگي سقراط برايش جالب بود و او را به هيجان مي‌آورد.

منش و رفتار ماركوس ارليوس همانند يك امپراتور نبود براي او شرافت مهم‌تر از قدرت و ثروت بود او تا هجده‌سالگي همانند انسان‌هاي عادي لباس مي‌پوشيد و بر تخت‌هاي سخت مي‌خوابيد. زماني كه عمويش امپراتور آنتونيوس او را وليعهد خود معرفي كرد ماركوس وارد دنيايي شد كه هيچ علاقه‌اي به آن نداشت.

كتاب تفكرات ماركوس ارليوس درباره تأملات ذهني ماركوس ارليوس، امپراتور روم باستان است كه از سال ۱۶۱ تا ۱۸۰ بر تخت سلطنت نشست و در تاريخ تبديل به نماد اعتماد و رهبري و يك مرد ايده‌آل شد. او اين كتاب را هم‌چون يك فيلسوف در طول جنگ با قبايل سارماتي بين سال‌هاي ۱۶۹ ـ ۱۷۵ نوشته است.

ويل دورانت درباره‌ي او مي‌گويد ماركوس ارليوس روزها در نبردي سنگين بود و شب‌ها در اردوگاه سربازان درباره‌ي تصورات خود در طي همان روز مي‌نويسد، «هنگام روز سرمتها [يا سارماتي‌ها، آلماني‌هاي بربر در آن ايام] را تعقيب مي‌كرد و شب‌هنگام مي‌توانست درباره ايشان با هم‌دردي بنويسد».

اشخاص بسياري درباره‌ي امپراتور ماركوس ارليوس اظهارنظرهاي خوبي بيان نمودند، همچون افلاطون فيلسوف معروف كه به او لقب شاه فيلسوف را داد. مردم نيز از پادشاهي او راضي بودند، ماركوس ارليوس يكي از پنج امپراتور بزرگ تاريخ بود كه مردمش او را بسيار دوست داشتند و او را رهبر واقعي خود مي‌دانستند.

كتاب تفكرات ماركوس ارليوس در حين جنگ روم نوشته‌ شده بود و براي قرن‌ها، الهام‌بخش رهبرهاي بزرگ تاريخ مانند ناپلئون بناپارت، آبراهام لينكلن، وينستون چرچيل، بنيتو موسيليني، نلسون ماندلا و … است و براي اولين بار قوانين رهبرهاي بانفوذش جاودانه شد و بي‌شك مي‌توان گفت اين كتاب حاصل يك رهبري واقعي و يك انديشه‌ي فيلسوفانه است.

تأملات او علاوه بر رهبرها بر بسياري از افراد همچون گوته، فردريك كبير، جان استوارت ميل و بيل كلينتون نيز تأثير به‌سزايي گذاشت. اين كتاب داراي دوازده فصل است كه در دنياي غرب و جهان تأثير بالايي داشته و چندين بار به زبان‌هاي اروپايي ترجمه‌ شده است.

درباره‌ي طالبوف

اين كتاب در زمينه ي فلسفه و اولين بار در ايران توسط عبدالرحيم بن ابوطالب نجار تبريزي معروف به طالبوف يكي از روشنفكران زمان مشروطه ترجمه‌ شده است، طالبوف اين كتاب را به‌خوبي ترجمه كرده است و به نام پندنامه ماركوس قيصر روم منتشر نمود. اين كتاب در اصل به زبان يوناني نوشته‌ شده است. برخي منتقدين درباره ترجمه اين اثر توسط طالبوف گفته‌اند: «آن ترجمه كاري تفنن‌آميز است و اگر متن آثار سياسي را ترجمه مي‌نمود بهتر بود». بااين‌حال طالبوف درباره‌ي ترجمه‌اش مي‌گويد: «ترجمه‌ي پندنامه ماركوس قيصر روم كه ما او را بنا بر اقتضاي وقت از وظايف مقدس وطن‌پرستي مي‌دانيم در انتظار مؤدبين بي‌موقع نخواهد بود و درجه قبول خواهد يافت».

در مقدمه‌ي كتاب مي‌بينيم كه طالبوف بيان نموده اين كتاب از زبان يونان به روس ترجمه‌ي «پرنس اوروزوف» و از روسي به فارسي ترجمه‌ي بنده خاكسار عبدالرحيم بن ابوطالب نجار تبريزي است.

اين اثر علاوه بر طالبوف توسط چهار مترجم ديگر و در سال‌هاي متفاوتي ترجمه‌ شده است.

۱-انديشه‌ها، ترجمه‌ي غلامرضا سميعي (۱۳۶۹)

۲-تأملات، ترجمه‌ي عرفان ثابتي (۱۳۸۴)

۳-تأملات، ترجمه‌ي مهدي باقي و شيرين مختاريان (۱۳۸۴)

۴-تأملات، ترجمه‌ي مرضيه خسروي (۱۳۹۱)

گزيده‌اي از تفكرات ماركوس ارليوس

ماركوس ارليوس درباره‌ي انسان و جهانش اين‌چنين بيان نموده: «عمر آدمي لحظه‌اي بيش نيست، وجودش جرياني گذرا، احساساتش مبهم، جسمش طعمه‌ي كرم‌ها، نفسش گردبادي ناآرام، سرنوشتش نامعلوم و شهرتش ناپايدار است. مختصر اين‌كه آدمي از لحاظ جسماني همچون آب جاري و از لحاظ نفساني همچون خواب‌وخيال و بخار است؛ زندگي چيزي نيست جز نبرد، اقامتي كوتاه در سرزميني بيگانه؛ و پس از شهرت، گمنامي فرا مي‌رسد. پس چه چيزي مي‌تواند راهنما و پاسدار آدمي باشد؟ فقط و فقط يك‌ چيز: فلسفه».

«هم‌چون دماغه‌اي باش كه همواره امواج را مي‌شكند، او محكم و استوار مي‌ايستد، درحالي‌كه هياهوي امواج به‌سرعت فرو مي‌نشيند».

 «چقدر بداقبالم كه چنين اتفاقي برايم افتاد! به‌هيچ‌وجه اين‌طور نيست؛ در عوض بگو: چقدر خوش‌اقبالم كه اين اتفاق موجب تلخ‌كامي‌ام نشد؛ نه از امروز مي‌ترسم و نه از فردا بيمناكم. اين اتفاق ممكن بود براي هركسي پيش آيد، ولي هركسي نمي‌توانست بدون تلخ‌كامي آن را از سر بگذراند».

تفكرات ماركوس ارليوس به قلم روان فرامرز معتمد دزفولي به تأليف درآمده است؛ اين كتاب بازهم بعد از چندين سال در موضوع فلسفه توسط نشر نگاه معاصر به چاپ رسيده است. قطعاً اين كتاب نزد علاقه‌مندان به تاريخ روم باستان و يا كتاب‌هاي فلسفي جذاب است، مي‌توانيد با مراجعه به وبگاه كاواك كتاب‌هاي حوزه فلسفه را مشاهده كنيد، وبگاه كاواك سعي نموده‌ بهترين و جذاب‌ترين كتاب‌ها با موضوعات متفاوت را به‌صورت اينترنتي عرضه نمايد، در حال حاضر اين كتاب به قيمت ۱۸۰,۰۰۰ ريال به‌صورت اينترنتي قابل‌خريد است.

 

معرفي كتاب دموكراسي‌ها چگونه مي‌ميرند

۱۵ بازديد

دموكراسي‌ها چگونه مي‌ميرند

اثر استيون لويتسكي و دانيل زيبلات

خريد كتاب دموكراسي‌ها چگونه مي‌ميرند

آنچه تاريخ در مورد آينده مي‌گويد

در عصر حاضر سياست يكي از اجزاي مهم در زندگي جامعه‌ي بشري است. حال ‌آنكه افراد بسياري از سياست دوري مي‌كنند اما برخي نيز به سياست علاقه‌مندند و در بطن اين موضوع تحصيلات و فعاليت‌هاي موفقي دارند و حتي به سياست‌مداري بزرگ نيز تبديل مي‌شوند.

درزمينه‌ي سياست، كتاب‌ها و مقالات بسياري نگارش شده است؛ اين نوع كتاب‌ها نيز همچون ساير كتاب‌ها طرفداران خاص خود را دارند، اگر سياست و محيطش برايتان جالب نيست اما قطعاً تاكنون كلمه‌ي دموكراسي را شنيده‌ايد. دموكراسي واژه‌اي آشنا در حيطه‌ي سياست است و پيرواني متعصب نيز دارد؛ اما مهم‌ترين طرفداران آن مردم مي‌باشند.

مردم باور دارند در دموكراسي آزادي و برابري وجود دارد و ازنظر ملت‌ها دموكراسي برابر با آزادي است، اما دولتمردان با اين فرايند كه دموكراسي حاكميت مردم است، مخالف‌اند و معتقدند نبايد مردم حكومت كنند و اين باوري غلط است.

 «كارل پوپر» فيلسوف معاصر مي‌گويد دموكراسي هرگز حكومت مردم نبوده و نه مي‌تواند باشد و نه بايستي كه باشد زيرا خطرناك است.

كتاب دموكراسي‌ها چگونه مي‌ميرند، نوشته‌ي استيون لويتسكي و دانيل زيبلات درباره‌ي دموكراسي و سياست‌هاي دولت‌مردان براي از بين بردن دموكراسي در جوامع نگارش شده است. اين دو نويسنده با قلمي روان به‌خوبي به اين موضوع پرداخته‌اند.

اكثريت ما ذهنيتي اشتباه درباره دموكراسي داريم كه با خواندن اين كتاب به اين موضوع آگاه مي‌شويم. شايد درگذشته براي از بين بردن دموكراسي در يك دولت نياز به جنگ و كودتا بود اما در عصر حاضر با جنگ سرد اين مهم اتفاق مي‌افتد، دولت‌مردان و سياست‌مداران بيش‌ از پيش از روش‌هاي جنگ سرد استفاده مي‌كنند كه مردم بعد از مدت‌ها متوجه مي‌شوند كه دموكراسي در جامعه آن‌ها به‌راحتي و بي‌سروصدا كشته‌شده است.

استفاده از جنگ سرد در بسياري از كشورها همچون آرژانتين، برزيل، غنا، يونان و… نظام‌هاي دموكراتيك را به زوال و نابودي كشانده‌است، اما روش ديگري براي از بين بردن دموكراسي وجود دارد به‌طوري‌كه دموكراسي به‌وسيله كساني كه از طريق انتخابات به قدرت مي‌رسند قرباني مي‌شود و نه نظاميان.

در اين كتاب به‌خوبي بيان‌شده است كه براي از بين بردن نظام‌هاي دموكراتيك در جهان نيازي به كودتا يا انقلاب نيست. كافي است انتخابات دموكراتيك برگزار شود و يك نامزد پوپوليست و تماميت‌گرا در انتخابات با رأي مردم به قدرت برسد به اين شكل مي‌توان همواره دموكراسي را با روشي خزنده اما مطمئن از بين برد.

«استيون لويتسكي» و «دانيل زيبلات» دو استاد علوم سياسي دانشگاه هاروارد مي‌باشند كه عوامل به قدرت رسيدن ديكتاتورها و يا ديكتاتور‌منش‌ها از مجراي انتخابات را در برخي كشورهاي جهان و به‌ويژه مشابهات تاريخي در آمريكا در كتاب «دموكراسي‌ها چگونه مي‌ميرند» نقل كردند و بر اساس مشخصاتي درباره‌ي رفتار تماميت‌گراي سياستمداران، مشخص كرده‌اند كه بي‌اعتبار كردن مخالفان سياسي، به چالش كشيدن قواعد دموكراسي و بي‌اثر كردن رسانه‌ها از ترفندهاي رايج براي از ميان برداشتن نظام‌هاي دموكراتيك در روزگار ماست.

اما تصوري كه معمولاً براي ملت‌ها وجود دارد، تصويري از يك كودتاست. تانك‌ها در خيابان‌ها به راه مي‌افتند، نظاميان، شهروندان مخالف را كه از قبل شناسايي كرده‌اند شبانه بازداشت مي‌كنند و به زندان‌هاي بي‌نام‌ونشان انتقال مي‌دهند و سرانجام با اعمال خشونت و احياناً اعدام‌هايي، نظام دموكراتيك سرنگون مي‌شود و يك ديكتاتوري نظامي قدرت را به دست مي‌گيرد. درحالي‌كه اين روش‌ها منسوخ‌شده است و با روش‌هايي كه در بالا به آن اشاره شد دموكراسي را از ميان مي‌برند، همين‌طور لويتسكي و زيبلات اعتقاد دارند كه دوران كودتاهاي اين‌چنيني سپري‌شده است، اكنون روشي مؤثرتر و البته بي‌سر و صداتر براي از ميان برداشتن نظام‌هاي دموكراتيك وجود دارد.

در بخشي از كتاب مي‌خوانيم، دانيل زيبلات، استاد دانشگاه هاروارد بيان مي‌كند:

«بعد از پايان جنگ سرد، نظام‌هاي دموكراتيك به روش دقيق‌تر و پيچيده‌تري، پاي صندوق‌هاي رأي در شعب اخذ رأي از بين مي‌روند. بسياري از سران كشورها در انتخاباتي قانوني انتخاب مي‌شوند اما با دستيابي به قدرت سياسي، در وهله‌ي نخست نهادهاي دموكراتيك را با كمك قانون‌گذاران از بين مي‌برند».

مثال‌هاي متعددي نيز وجود دارد: فوجي‌موري در پرو، چاوز در ونزوئلا، پوتين در روسيه و اردوغان در تركيه؛ همه اين سياست‌مداران در انتخاباتي قانوني به قدرت رسيده‌اند و همه آن‌ها در وهله‌ي اول و پيش از هر كار ديگري، تلاش كردند نهادهاي دموكراتيك و جامعه‌ي مدني را تضعيف كنند.

زيبلات مي‌نويسد: «اين امر اغلب در يك فرايند خزنده اتفاق مي‌افتد. در ونزوئلا براي مثال ده سال بعد از به قدرت رسيدن چاوز هنوز اكثر شهروندان اعتقاد دارند كه در يك جامعه‌ي دموكراتيك زندگي مي‌كنند. بسياري از شهروندان وقتي متوجه مي‌شوند حقوق مدني‌شان ازدست‌رفته كه كار از كار گذشته است».

براي اشخاصي كه به سياست و موضوعات پيرامون آن علاقه‌مند مي‌باشند، اين كتاب پيشنهاد خوبي است، زيرا داراي متني منسجم و جذاب مي‌باشد كه به زباني ساده درباره‌ي مرگ دموكراسي در دولت‌ها توضيح داده است. البته ناگفته نماند مثال‌هايي كه در كتاب بيان‌شده است درباره‌ي دولت‌هاي حال حاضر و شيوه سياست‌مداري در آن‌ها مي‌باشد كه قطعاً براي خوانندگان بسيار جالب مي‌باشد.

فريد زكريا از CNN در مورد اين كتاب مي‌گويد: «كتابي هوشمندانه است كه درباره‌ي روش‌هاي تضعيف دموكراسي در كشورهاي مختلف جهان، آن‌هم به شيوه كاملاً قانوني، اطلاعات بسيار مفيدي در اختيار خواننده قرار مي‌دهد».

كتاب دموكراسي‌ها چگونه مي‌ميرند، توسط سيامك دل‌آرا و اعظم ورشوچي‌فرد به فارسي ترجمه گرديده و نشر كتاب پارسه در ۳۴۴ صفحه در زمينه‌ي علوم سياسي و اجتماعي منتشر نموده است، اين كتاب با موضوع دموكراسي در وبگاه كاواك براي افراد علاقه‌مند عرضه مي‌گردد و مي‌توانيد اين كتاب را به مبلغ ۳۹۰۰۰ تومان به‌صورت خريد آنلاين از وبگاه كاواك تهيه نماييد.